Iz izveštaja koji sam vam dao, vidite da smo sami izabrali Limasa u Engleskoj, naveli ga da prebegne, i najzad ga doveli u našu Republiku.
Jak vidíte ze zprávy, kterou jsem předložil, Leamase jsme sami v Anglii vyhledali, přiměli ho k dezerci a nakonec dovezli sem do republiky.
Došli ste mi bez ièega, a ja sam vam dao Supermana!
Přišel jste ke mně s prázdnýma rukama. Já vám dal Supermana.
Detalji su izloženi u fasciklana koje sam vam dao.
Podrobnosti jsou uvedené ve spisech, které jste dostali.
Nakon svega što sam vam dao!
Po tom všem, co jsem vám dal.
Zašto odbijate da uživate u prilikama koje sam vam dao?
Jak to, že nemáte ani trochu radost... z příležitostí, které jsem vám dal?
Prouèite materijale koje sam vam dao na poèetku meseca kao i vaše obimne beleške koje znam da ste hvatali.
Bude se vztahovat ke studijním materiálům, které jsem vám dal na začátku měsíce... a k rozsáhlým poznámkám, které si jistě zapisujete.
Bilo bi mi milo ako sam vam dao neke smernice.
Jsem potěšen, že jsem mohl být nějak užitečný.
Kad završimo s ovime, zahvalit æete mi što sam vam dao odgovore.
Věřte mi, až tu skončíme, budete mi děkovat, za odpovědi, které jsem vám dal.
Ako je ovo u vezi nitra koji sam vam dao, izvinite.
Pokud to bylo za ten dusík tak se vám moc omlouvám.
Gospodo, pravila sam vam dao u svlaèionici.
Pánově, pravidla jsem vám řekl v šatně.
Informacije koje sam vam dao su stvarne i korisne.
Informace, které jsem tobě a tvým lidem dal, jsou skutečné a užitečné.
Veæ sam vam dao kupon za besplatnih dvanaest.
Vždyť jsem vám dal kupón na 12 zdarma.
Vec sam vam dao vremena da ju povratite.
Už jsem vám dal dost času, abyste ji získali zpět.
Sve sam vam dao, ukljuèujuæi i pravo da sebe nazivate Princem!
Dal jsem ti všechno, včetně práva říkat si princ!
Izgleda da je lijek koji sam vam dao poèeo djelovati.
Vypadá to, že drogy, které jsem vám dal, vás dostali.
Da, pa nadam se, da vaša majka, neæe saznati da sam vam dao, bilo šta od ovoga.
Jen doufejme, že se máma nedozví, že jsem vám je dal.
Sad, rekao sam vama dvojici, kad sam vam dao zajam da cu hteti svoj deo kolaca.
Teď vám dvěma něco povím. Když jsem vám dával tu půjčku, tak budu potřebovat svoji část koláče..
Znate, nisam shvatio vašu igru, zato sam vam dao vremena da priznate, zato jer smo poput braæe, zar ne Tony?
Nemohl jsem přijít na to, co plánujete, tak jsem vám dal čas, abyste se sami přiznali, protože jsme jako bratři. Že jo, Tony? Dej tu zbraň pryč, Davide.
Proverili ste adresu koju sam vam dao?
Prověřili jste tu adresu, kterou jsem vám dal?
Dakle, agente Coors, nadam se da je knjiga koju sam vam dao o višestrukim osobnostima pomogla.
Takže, agente Coorsi, doufám, že ty knihy, které jsem vám dal o rozštěpení osobnosti, pomohly.
Upravo sam vam dao direktno nareðenje, poruènièe.
Jen jsem ti dal přímý rozkaz, poručíku.
A pošto sam vam dao utoèište, došao sam da tražim pomoæ od vas.
A protože jsem vám poskytl azyl, žádám vás teď o pomoc.
Neki klinac Vam je prevrnuo kokice, pa sam Vam dao moje.
Jedno z vašich dětí vám vysypalo popcorn, tak jsem vám dal svůj.
Nije mi se svidelo, pa sam vam dao tri.
Mně se to moc nelíbilo, takže tři hvězdy.
Sve što sam uradio bilo je da sam vam dao neke sveže oèi.
Hele, jediný, já ti jen dál pár nových očí.
Zato sam vam dao vruću čokoladu.
Takže jsem vám dal horkou čokoládu.
Svima sam vam dao život u ovom smrdljivom gradu.
Já jsem dal tomuhle městu život.
Zato sam vam dao polozaj u Riznici.
Což je důvod, proč jsme vám dali místo v pokladnici.
Treneru, proverite da li sam vam dao ulaznice da doðete da me gledate, važi?
Kouči, seženu vám lístky, abyste se na mě přišel podívat, jo?
Znam da sam ponekad toliko zaokupljen svojim poslom da zaboravljam obeæanja koja sam vam dao kada ste došli ovde.
Vím, že se zaobírám svým vlastním světem a zapomenu na sliby, ke kterým jsem se zavázal.
Odluèe da odu na kampovanje odmah nakon što sam vam dao ponudu?
Šli tábořit hned po té mé nabídce pro tebe?
... samo ovaj spisak gostiju koji sam vam dao.
Právě tento seznam hostů Dal jsem vám.
Tad æete mi se javiti na broj koji sam vam dao.
Až to udělá, zavoláte mi na číslo, které jsem vám dal.
Pogledali ste ono što sam vam dao?
Dívali jste se vůbec na ten můj výzkum?
Recite mu da sam vam dao njegovu vizit-kartu.
Řekněte mu, že vizitka je ode mě. Hodně štěstí.
Koliko puta moram da vam kažem momci da ti pištolji koje sam vam dao nisu igraèke?
Kolikrát vám to mám kluci říkat, že to nejsou hračky?
11 miliona uz milion koji sam vam dao u gotovini.
11 milionů dolarů k tomu milionu, co jsem vám dal v hotovosti.
Zadatak koji sam vam dao obojici bio je ubij 100 ljudi, ili ubij devojku svog brata.
Vám oběma jsem dal stejný úkol, zabít sto lidí, nebo bratrovu dívku.
A čak je i to najverovatnije precenjeno, jer su isti ljudi koji su raspodelili mreže bili ti koji su se vratili i pitali primaoce, "Oh, da li ste upotrebili mrežu koju sam vam dao?"
A možná i toto je nadsazená hodnota, protože ti samí lidé, kteří sítě distribuovali, se vrátili a dotazovali se příjemců: "Použili jste tu moskytiéru, co jsem vám dal?"
I kad vas posla Gospod u Kadis-Varniju govoreći: Idite i uzmite tu zemlju koju sam vam dao, opet se suprotiste reči Gospoda Boga svog, i ne verovaste Mu i ne poslušaste glas Njegov.
A když vás poslal Hospodin z Kádesbarne, řka: Vstupte a opanujte zemi tu, kterouž jsem vám dal, odporni jste byli řeči Hospodina Boha svého, a nevěřili jste jemu, aniž jste uposlechli hlasu jeho.
Ali ako se vi i sinovi vaši odvratite od mene i ne uzdržite zapovesti moje i uredbe moje koje sam vam dao, i otidete i stanete služiti drugim bogovima i klanjati im se,
Pakli se nazpět odvrátíte vy i synové vaši ode mne, a nebudete ostříhati přikázaní mých a ustanovení mých, kteráž jsem vydal vám, ale odejdouce, sloužiti budete bohům cizím a klaněti se jim:
Tada ću istrebiti Izrailja sa zemlje, koju sam vam dao, i ovaj dom, koji sam posvetio imenu svom, odbaciću od sebe, i Izrailj će postati priča i podsmeh medju svim narodima;
Vypléním docela Izraele se svrchku země, kterouž jsem jim dal, a dům tento, kteréhož jsem posvětil jménu svému, zavrhu od tváři své, i budeť Izrael za přísloví a za rozprávku mezi všemi národy.
Ali ako se odvratite, i ostavite uredbe moje i zapovesti moje, koje sam vam dao, i otidete i stanete služiti drugim bogovima i klanjati im se,
Jestliže pak se odvrátíte a opustíte ustanovení má a přikázání má, kteráž jsem vám vydal, a odejdouce, sloužiti budete bohům cizím a klaněti se jim:
0.5370888710022s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?